¿Se suministra Monster Sound con una controladora para
mi CD-ROM?
No, no hay ninguna interfaz de CD-ROM en la tarjeta Monster Sound.
No obstante, podrá utilizar uno de los siguientes dispositivos
para controlar la unidad de CD-ROM, en función del tipo
de interfaz:
- La interfaz IDE o patentada de la tarjeta de sonido existente.
- La interfaz IDE que incorpora la placa madre del PC.
¿Estarán disponibles los controladores para Windows
3.1?
No, Monster Sound sólo soporta el sistema operativo
Windows 95. Los APIs DirectSound y DirectSound 3D con los que
fue diseñado Monster Sound para acelerar no son compatibles
con Windows 3.1.
¿Estarán disponibles los controladores para Windows
NT?
Yes, there are currently plans to develop Windows NT 5.0 drivers, although
no delivery date has been scheduled. Since hardware acceleration for
DirectSound is not supported by NT 4.0, there is no planned support for
that operating system.
What is the advantage of PCI audio over ISA audio?
El uso del bus PCI otorga al Monster Sound una mejora en el
rendimiento del procesamiento de los datos, permitiéndole
procesar varios flujos de sonido en la tarjeta Monster Sound.
ISA-bus
cards typically support only one hardware audio stream and must rely on the
system CPU to process and mix all audio onto this hardware stream. This
processing can consume precious CPU bandwidth and dramatically slow down game
play.
¿Cuál es la diferencia entre la compatibilidad
de DirectSound y la aceleración de DirectSound?
DirectSound compatibility only assures that a sound device will operate with DirectSound. La
aceleración DirectSound libera realmente a la CPU del procesamiento,
permitiendo que procese más rápidamente otros cálculos
y acelere considerablemente el rendimiento global. Monster Sound is a DirectSound accelerator.
What makes A3D positional audio unique?
El sonido A3D posicional no sólo proporciona un efecto
estéreo ampliado al igual que otras tecnologías
han hecho en el pasado. A3D proporciona un auténtico efecto
3D interactivo, en el que la posición del sonido responde
al juego, permitiéndolo moverse y reaccionar a los sonidos
en un entorno de juego.
Can I use the wavetable daughterboard on my existing sound card to play
MIDI files?
Yes, if you prefer to use a wavetable other than the one shipped with the
Monster Sound there are two options:
- If you have retained your legacy sound card, select the Multimedia icon
in the Windows Control Panel. Choose the MIDI tab to select the primary
"MIDI output" device, which will allow you to select the desired wavetable.
- Alternatively, Monster Sound has an industry-standard Wave Blaster
compatible 26-pin header. If you have a wavetable compliant with this standard,
you may use it instead of the one supplied with Monster Sound. The primary
MIDI output device will remain as the "Monster Sound MIDI Port"; no changes
are necessary.
¿Qué títulos están disponibles para
Monster Sound?
Game developers have produced positional audio titles and are currently working on new titles that will take advantage of Monster Sound's 3D
capabilities. Diamond will make as many as possible available for purchase
through their web-site catalog.
¿Los juegos Monster 3D funcionarán con Monster
Sound?
Los juegos Monster 3D funcionarán con Monster Sound,
si bien sólo utilizará el sonido posicional si han
sido actualizados para usar los APIs DirectSound o A3D. Algunos
juegos escritos para los APIs GLide o Direct3D para Monster 3D,
se están convirtiendo a A3D o DirectSound 3D para alcanzar
la más innovadora experiencia en juegos para PC. Cuando
estén disponibles más títulos, también
haremos que se puedan adquirir en línea.
¿Funciona Monster Sound con una unidad DVD?
Monster Sound funcionará en un sistema provisto de DVD,
si bien el sonido AC-3 será procesado previamente en la
tarjeta procesadora DVD. If the DVD card has an analog audio output, you can route it through the
Monster Sound via the internal or external audio input connectors.
¿Necesito 4 altavoces para escuchar todos los sonidos?
Monster Sound proporciona un efecto de sonido posicional de
360º con 2 ó 4 altavoces, o auriculares.
What is the difference between A3D and DirectSound3D?
Though Microsoft DirectSound supports 3D audio, there is no support for
hardware acceleration up through revision 3.0a of the DirectX specification.
This means that all 3D processing occurs on the host processor resulting in
reduced game performance. A3D supports basically the same programming
interface as DirectSound3D but allows for acceleration and enhancement of 3D
Audio in hardware that supports the A3D engine. The result is improved CPU
performance and better sounding 3D audio. Full hardware acceleration is
supported in DirectSound version 5.0, which is now included on the Monster
Sound installation CD.
Why am I prompted for the Windows 95/98 CD when installing Monster Sound?
La razón por la que Windows 95/98 le solicita el CD
es porque necesita uno o más componentes del sistema Windows
95 que posiblemente no estén instalados en ese momento
en el sistema. Normalmente se trata de componentes de sonido que
son necesarios para utilizar Monster Sound. Entre estos componentes
se encuentran los siguientes, si bien no son los únicos:
- Controladores de joystick
- Módulos de compresión de sonido
- Control de volumen (mezclador)
- Grabador de sonido
If Windows prompts you for the Windows 95/98 Installation CD:
- El dispositivo multimedia PCI se detecta y Windows solicita
que instale los controladores.
- Una vez instalados los controladores de Monster Sound, Windows
95 le solicitará que instale el CD de Windows 95.
- Windows procederá a instalar los componentes del sistema
en segundo plano.
- Aparecerá la pantalla verde de instalación de
Monster Sound.
- Siga los procedimientos de instalación.
- Una vez finalizada la instalación, le solicitará
que reinicie el PC. Ahora se instalarán el software de
Monster Sound y los componentes necesarios del sistema Windows.
¿Funciona la tarjeta Monster Sound con mi tarjeta
de sonido ISA (compatible con Sound Blaster)?
Sí, la tarjeta Monster Sound está diseñada
para permitir a la tarjeta de sonido existente tratar las aplicaciones
bajo DOS que se ejecutan en el modo real de DOS, o en una ventana
DOS de Windows 95/98, mientras que Monster Sound acelera y mejora las
aplicaciones para Windows, DirectSound y DirectSound 3D. Esta
es la configuración recomendada para obtener compatibilidad
con los juegos bajo DOS. Asegúrese de conectar el cable
Monster Sound entre la tarjeta Monster Sound y la tarjeta de sonido
existente.
Consulte la sección Instalación de la tarjeta y los controladores
si desea obtener unas instrucciones detalladas.
¿Puedo utilizar la tarjeta Monster Sound sin una tarjeta
legada?
Although we recommend that you use a legacy card in conjunction with Monster Sound to ensure the best DOS application and game compatibility, it is not required. You may find that Monster Sound's Sound Blaster Emulation feature
provides adequate support for your DOS application and game playing needs.
Additionally the Monster Sound card does not require a legacy card for
applications or games that are written for Windows.
¿Por qué obtengo un tono continuo cuando grabo
con el micrófono?
Este fenómeno se produce cuando se utiliza un amplificador
de micrófono de 20 dB con micrófonos electrek. Para
solucionar este problema, desactive la ganancia del micrófono
en el System Mixer de Monster Sound.
Why do I get distortion when recording from the Microphone, Line, CD or AUX
Inputs?
The recording level may be set too high. For best results, we recommend
setting the recording level to minimum using the Monster Sound System Mixer.
If you still experience distortion, check the input device and cables. If the
input device (recording source) has an output level control, try turning it
down.
Why do I hear background noise through my speakers and/or headphones?
The typical PC enclosure is an electrically noisy environment. Monster Sound
has been shielded to reduce the effect of system noise. However, some systems
and/or peripherals (hard disks, CD-ROM drives, etc.) are noisier than others.
If you experience system noise, make sure the chassis screws are securely
tightened on all add-in cards, and that all cables are of good quality and
securely fastened.
Problemas de configuración
Why does a dialog box appear stating that all audio must be stopped in order to change a Monster Sound parameter or mode, yet I don't hear any audio being played?
An application may have had a problem and left one or more audio streams open.
You may be able correct the situation by clicking on the Refresh button on
the DSP page. If this does not work, you will need to
reboot the system.
¿Dónde puedo modificar los recursos de la
"Emulación de Sound Blaster"?
- Haga clic en Inicio, y a continuación desplácese
hasta Configuración.
- Seleccione Panel de control.
- Haga doble clic en el icono Sistema.
- Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos.
- Haga clic en el dispositivo "Controladores de sonido,
de vídeo y de juegos".
- Resalte "Diamond Sound Blaster Emulation" o "Diamond
MPU-401 Emulation."
- Presione el botón Propiedades.
- Haga clic en la pestaña Recursos.
- Anule la selección de la casilla "Usar configuración
automática".
- Haga doble clic en el recurso que desee modificar.
Nota: Utilice Monster Sound junto a una tarjeta de sonido
compatible con Sound Blaster (configuración recomendada).
No debe utilizar la emulación de Sound Blaster si no dispone
de un dispositivo compatible con Sound Blaster en su sistema.
For the best DOS application compatibility, what are the recommended
resource settings for the Sound Blaster Emulation?
For the "Diamond Sound Blaster Emulation" device:
- I/O: 220 - 22F
- IRQ: 5
- DMA: 1
For the "Diamond MPU-401 Emulation" device:
- I/O: 330 - 331
- IRQ: Any Available
¿Cómo puedo desinstalar los controladores
de Monster Sound?
- Click on Start navigate to Programs then to Monster Sound.
- Select Monster Sound Uninstall.
OR
- Haga clic en Inicio, y, a continuación, desplácese
hasta Configuración.
- Seleccione el Panel de control.
- Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
- Seleccione la pestaña Instalar o desinstalar, y resalte
Monster Sound.
Si hay un símbolo de una X roja (o una exclamación
amarilla) en uno de los componentes controladores multimedia de
sonido en el Administrador de dispositivos de Windows 95/98, ¿Cómo
puedo eliminarlo?
- Haga clic en Inicio, y, a continuación, desplácese
hasta Configuración.
- Seleccione el Panel de control.
- Haga doble clic en el icono Sistema.
- Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos.
- Resalte el dispositivo que tenga el símbolo de la X
roja (o la exclamación amarilla).
- Haga clic en Propiedades.
- Compruebe el contenido del cuadro "Estado del dispostivo"
para obtener una descripción del problema.
- Siga las instrucciones del cuadro de diálogo.
- Haga clic en Aceptar.
- Reinicie el PC.
¿Cómo saber si la tarjeta de sonido está
correctamente configurada en Windows 95?
- Haga clic en Inicio, y a continuación desplácese
hasta Configuración.
- Seleccione el Panel de control.
- Haga doble clic en el icono Multimedia y seleccione la pestaña
Audio.
- Asegúrese de que esté seleccionada la tarjeta
Monster Sound como dispositivo de grabación y reproducción
preferido.
¿Cómo puedo resolver los conflictos de recursos
con mi tarjeta Monster Sound?
Monster Sound sólo requiere un recurso de interrupción
y dos rangos de E/S de 256 bytes. Since Monster Sound does not require ISA I/O resources, it is unlikely that you will experience an I/O conflict with another device in the system. No obstante, si tiene
que modificar las asignaciones de E/S de Monster Sound, realice
los siguientes pasos:
- Haga clic en Inicio, y a continuación desplácese
hasta Configuración.
- Seleccione Panel de control.
- Haga doble clic en el icono Sistema.
- Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos.
- Resalte "Diamond Sound Blaster Emulation" en los
dispositivos "Controladores de sonido, de vídeo y
de juegos".
- Haga clic en Propiedades.
- Haga clic en la pestaña Recursos.
- Anule la selección de "Usar configuración
automática".
- Haga doble clic en el rango de entrada/salida que desee cambiar.
- Seleccione un nuevo rango y haga clic en Aceptar.
Monster Sound es un dispositivo PCI y está diseñado
para compartir los recursos de interrupción con otros dispositivos
del sistema. No obstante, si otro dispositivo, como puede ser
una tarjeta ISA que no sea plug-n-play, ocasiona un conflicto
de recursos, será preciso volver a asignar manualmente
la interrupción de uno de los dispositivos. For more information,
refer to the Windows help and the hardware manufacturer's documentation for
the particular device.
See the Hardware and Driver Installation section for
detailed instruction.
Tengo cuatro altavoces conectados, pero el sonido sólo
proviene de los frontales?
The "4 Channel Mode" setting for Monster Sound is set to Quad. In this mode
mono or stereo wave files or CD music will only come from the speakers
connected to Output 1. Setting the "4 Channel Mode" to Stereo x2 will allow
audio out all four speakers, but will adversely affect the performance and
effectiveness of 3D audio. See the Config page of the
Monster Sound utility for more information.
Aparentemente no funciona el sonido 3D.
If you are using headphones or one pair of speakers: check that the "4 Channel Mode" (Monster Sound MX models only) is set to either Stereo or
Stereo x2. Also make sure the "Preferred" output device is correctly selected.
If you are using 4 speakers: make sure that the "4 Channel Mode" is set to
Quad. See the Config page of the Monster Sound utility
for more information.
Joystick issues
Analog joystick
Microsoft Sidewinder joystick
Logitech Extreme Digital joystick
Gravis GRiP devices
My analog joystick (or gamepad) will not work while it's plugged into the Monster Sound card.
- Asegúrese de que el joystick esté conectado
al puerto de joystick.
- Haga clic en Inicio, y a continuación desplácese
hasta Configuración.
- Seleccione Panel de control.
- Haga doble clic en el icono Joystick.
- Seleccione la pestaña Avanzadas y elija el dispositivo
Monster Sound Gameport.
- Seleccione la pestaña Joystick y elija el dispositivo
apropiado.
- Ejecute la secuencia Calibrar y probar.
My joystick (or gamepad) still doesn't work. Now what do I do?
If your joystick or gamepad is a digital device, please reference the following
section for more information specific to your particular device.
Microsoft Sidewinder issues?
Many of the SideWinder devices work in Analog mode. If you wish to
use digital mode, or if the device is digital only, follow these
steps:
-
Check the version of Windows\system\msgame.vxd. It must be at least 1.50.
If the version precedes 1.50, then you will need to obtain a new driver
from the Microsoft web site. (www.microsoft.com/sidewinder). You can run
the program f3JoyFix in the Monster Sound directory on your hard disk to
display the version of your SideWinder drivers.
-
Select Game Controllers from the Windows control panel.
-
Select Standard Gameport as the Port Driver.
-
Check the controller status. If the status is "Not Connected",
select "Remove" then "Add" (select the appropriate Sidewinder
device).
-
If the status is still "Not Connected", reboot the computer and recheck the
status.
Logitech Extreme Digital issues?
The device should work in Analog mode. If you wish to use digital
mode, follow these steps:
- Select Game Controllers from the Windows control panel.
- Select Monster Sound Gameport as the Port Driver.
- Check the controller status. If the status is "Not Connected",
reboot the computer and recheck the status.
Gravis GRiP issues?
The device should work in Analog mode. If you wish to use digital
mode, follow these steps:
- Select "Gravis Joystick Applet" from the Windows control panel.
- Select the Gravis GRiP joystick from the pull down list boxes..
- Check the controller status. If the "Test" button is not enabled,
reboot the computer and recheck the button.
- Recalibrate the joystick using the "Gravis Control Center" taskbar applet
Check the Gravis Joystick manual for more information on how to use the
Gravis applets.